Layla and majnun an ancient arabian najdi love story. Qays becomes mad of love for her and thus gets called majnun, the possessed. Layla and majnun the classic love story of persian literature kindle edition by nizami, nizami, colin turner. His staging of layla and majnun, with his dancers and the silk road ensemble, comes to the white light festival at lincoln center this month. An excellent english translation of nizamis twelfthcentury poetic masterpiece, in which he reshapes the legends of majnun, the quintessential romantic fool, into a tale of the ideal lover, an allegory of the souls search for god.
Nizamis iconic and tragic persian love story of layla and majnun. Layla and qays, are in love from childhood but are not allowed to unite. Nizami, the story of layla and majnun, translated from the persian and edited by dr. The story of layla and majnun passed into azerbaijani literature. The story of layla and majnun is wellknown and involves a boy and girl who fall in love at a young age. Chronicles of majnun layla and selected poems brings together in one volume haddads seminal work and a considerable selection of poems from his oeuvre, stretching over forty years. It has been presented in many middle eastern and subcontinental cultures. Layla and majnun is a classic story of love most notably expressed by the great poets nizami ganjavi and muhammad fuzuli. Majnun layla is a love story that originated as poem in 11th century arabia, later was adopted by the persian poet nizami ganjavi who also wrote khosrow and shirin. We interpret the role of complex variables in the relationship and propose a. His staging of layla and majnun, with his dancers and the silk road ensemble, comes to the white. Leyli and majnun is an immortal love story sometimes compared to romeo and juliet though it predates shakespeare in oral tradition by more than 1,000 years.
It is the third of his five long narrative poems, khamsa the quintet. The epic of layla and majnun was written in the 16th century by fuzuli and hagiri tabrizi. Oct, 2016 a persian love poem that originated in ancient arabia, layla and majnun is a timeless story of tragic love between two young people who are not allowed to unite. Every man, woman and child in the middle east is told a version of this tale at one point in their life. It also references cultural, linguistic, and religious values and themes throughout the text. This story has been told in many different forms, it is the the story of layla and majnun. May 11, 2018 nizamis iconic and tragic persian love story of layla and majnun. This post is by wali ahmadi, department of near eastern studies, university of california, berkeley. This is the tragic persian love story of layla and majnun, two lovers whos separation did not temper their love, devotion, infatuation or obsession lord byron, however, did once refer to the story of. As they grow, their passion for each other increases, but they are kept apart by a combination of the vicissitudes of fate and the objections of laylas family. Majnun layla, possessed by madness for layla also referred to as persian. The work of nizami ganjavi, a classical poet of the twelfth century, is fueling new cultural debate in iran in recent years.
Layla and majnun is filled with hidden meaning and tells the story of two lovers in an. The majnun layla, which loosely translates as driven mad by love for layla, has seeped into english, inspiring isaac disraelis 1797 majnun and leila and a 1970 love song by eric clapton. Oct 24, 2017 mark morris in his office in brooklyn. The laila majnu love story is a story of love that is nothing short of being legendary, compared to the pathos expressed in the stories of romeo and juliet or sohni mahiwal. Layla and majnun lord byron described the persian story of layla layli and majnun as the romeo and juliet of the east. Ahmadi focuses on the musical history of layla and majnun, an arabian love story which will come to life in ann arbor with a new production from mark morris dance group and the silk road ensemble on october 15, 2017. Layla and majnun the classic love story of persian. This is the tragic persian love story of layla and majnun, two lovers whos separation did not temper their love, devotion, infatuation or obsession. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. The azerbaijani language adaptation of the story, dastan.
The two lovers of this classic tale are remembered to this day in the poems and songs from the caucasus to the interior of africa, and from the atlantic to the indian ocean. But this hardly compares to the tales influence in arabic or persian. Description of the book the story of layla and majnun. In the next section, we describe the story of layla and majnun. Coker layla and majnun have been characters for sufi poets, as krishna was for the poets of india. Tale of the ideal lover, and allegory of the souls search for god. Today, it is still one of the most popular epics of the middle east and central asia among arabs, turks, persians, afghans, tajiks, kurds, indians, pakistanis, and, of course azerbaijanis. The partridge and the ant 5 3 xii majnun returns but escapes again 55 xiii layla waits 57 xiv layla in the garden 6 1 xv ibn salam asks for laylas hand 65 xvi.
To start the discussion, it is important to understand the. A complex love story following previous work, this paper introduces a new dynamical model involving two differential. Jul, 2016 the laila majnu love story is a story of love that is nothing short of being legendary, compared to the pathos expressed in the stories of romeo and juliet or sohni mahiwal. If we go by what has been written, they were actually two bodies with one soul and refused to agree to the norms of their society to be one with each other. The story is from beginning to end a teaching on the path of devotion.
The story of layla and majnun by samed sahin on prezi. The central poem, chronicles of majnun layla, recasts the seventhcentury myth into a contemporary, postmodern narrative that revels in the foibles of oral transmission, weaving a small side cast. Oct 03, 2016 these lines, capturing various archetypal facets of romantic love and anguish, come from the libretto of layla and majnun. Story of layla and majnun omega publications, suluk press. The story of layla and majnun was known in persia as early as the 9th century. An excellent translation of nizamis 12th century poetic masterpiece of the legend of the romantic fool. A persian love poem that originated in ancient arabia, layla and majnun is a timeless story of tragic love between two young people who are not allowed to unite. The story is from beginning to end a teaching on the path of devotion, the experience of the soul in search of god. Its possible that eric claptons song layla was inspired by this legend. Majnun means absorption into a thought and layla means the night of obscurity. The story of layla and majnun about the story of layla or laila and majnun has been told in the east for thousands of years and has always exerted a great fascination, for it is not only a love story, but a lesson in love. The story of layla and majnun influenced a lot of other love stories whether they lesser known ones or masterpiece.
Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets. Layla and majnun have been characters for sufi poets, as krishna was for the poets of india. In this book, the lion does lie down with the lamb, and they get along just fine. The story of layla and majnun is one of the bestknown legends of the orient, both a touching love story and a profound spiritual allegory. From mark morris, a tale of love refracted and multiplied. The sufi meaning of the layla and majnun tale is that love is the never ending quest to find god. Majnun rushed to her grave when he heard the news and carved his last verses of poetry on her. So if ever you love someone, try to love like these two did. Qays ibn almulawwah was just a boy when he fell deeply in love with layla al aamiriya. The story of layla and majnun is more unique since it is full of rich descriptions and the play of romeo and juliet offers more dialogue but less description. Young lovers, meddling parents, and separation may be the theme, but romeo and juliet isnt the story. Two well known persian poets, rudaki and baba taher, both mention the lovers.
Writing nearly years ago, nizami captures the lightness of heart that falling in love can bring, the thrill of shared affection, the sorrows of separation, the pains of jealousy and the grief that comes with loss. English the story of layla and majnun worldstories. Majnun, which means possessed by spirits or crazy, was the name given to the semilegendary seventhcentury arab poet qays ibn mulawwa. Qays and layla are the main characters in the love story of laylamajnun, meaningcrazy about layla. Although the story was known in arabic literature in the 5th century, it was the persian masterpiece of nizami ganjavi that popularized it dramatically in persian literature. The story of layla and majnun about the story of layla or laila and majnun has been told in the east for thousands of years and has always exerted a great fascination, for it is not only a lovestory, but a lesson in love. Its only poor majnun who suffers, and whose suffering brings redemption for others.
Majnun means mad in persian although the origin of majnun is arabic, and in our model the lovers are madly in love. The story of layli layla and majnun is the classic love tale of the middle east which is also prized by sufi mystics as a profound spiritual allegory of the souls search for and ultimate union with god. This was in the 7th century when arabs defeated persia and. Upon seeing layla, he fell passionately in love with her and sought her handinmarriage. The story, known from the fifth century onward in oral versions. Majnun layla is an old story of arabic origin, about the 7thcentury najdi bedouin poet qays. The central poem, chronicles of majnun layla, recasts the seventhcentury myth into a contemporary, postmodern narrative that revels in the foibles of oral transmission, weaving a small side cast of characters into the fabric of the poem. Qays and layla fall in love with each other, but laylas father doesnt allow them to be together.
The persian poet nizami collected a number of folk versions of this originally bedouin tale from the north arabic tribe of amir in western saudi arabia 7th century ce and. Oct 11, 2011 this story has been told in many different forms, it is the the story of layla and majnun. The more they are prevented from being together, the more their love. By loving layla with such intensity, majnun was actually loving god as well.
The dominant discourse encourages the reading of the texts in light of biographical or theological conventions and religious motives. From my early youth i have been intrigued by the love story of majnun and layla or laili, in most persian renderings, two young lovers from bedouin arabia. Another variation on the tale tells of layla and majnun meeting in school. Story layla and majnun edition 2 available in paperback. Full text of the story of layla and majnun internet archive. Haddad portrays layla as a daring woman aware of her own needs and desires and not afraid to articulate them. Uzeyir hajibelyis powerful music at once profoundly sorrowful and ecstatic provides the perfect backdrop to the story that lord byron called the romeo and juliet of the east. Nizami inspired rock star, eric clapton, to write his song layla. Although its almost definitely fictional, the story of majnun and layla has been one of the most captivating and inspiring love stories of all time and it is a prize of arabic literature. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading layla and majnun the classic love story of persian literature. It is based on the real story of a young man called majnun who was a poet.
He was sure of this love on the very first day he laid eyes upon her at. Begin by reading the first two pages of the postscript which begins on p. Omega publications, 256 darrow road, new lebanon, ny 12125. It is a classical arab story popularized by a persian poet by the name of nizami ganjavi whom wrote this masterpiece based on a true story of a young man called majnun in arabic meaning madman. Project muse chronicles of majnun layla and selected poems. These lines, capturing various archetypal facets of romantic love and anguish, come from the libretto of layla and majnun.
882 1607 1343 241 538 697 176 390 998 1196 1383 1469 1299 785 28 624 1159 1262 677 839 552 886 707 781 866 322 574 282 1442 274 1482 1311